¡Increíble! Lo operan de la rodilla y se despierta hablando un idioma diferente

¿Te imaginas despertar de una operación médica y darte cuenta de que estás hablando otro idioma? Aunque parezca una escena de película de ciencia ficción, esto ha sucedido en la vida real, y ha generado asombro tanto en la comunidad médica como en las redes sociales.
Este fenómeno, conocido popularmente como “síndrome del idioma extranjero”, ha sido reportado en casos alrededor del mundo, pero su explicación científica es más complicada de lo que podríamos imaginar.
¿Qué es el síndrome del idioma extranjero?
El llamado síndrome del idioma extranjero ocurre cuando una persona, tras una operación, un trauma o una condición neurológica, comienza a hablar un idioma diferente al propio. En ocasiones, no es un idioma completamente nuevo, sino uno que previamente había aprendido en algún nivel.
Este fenómeno suele confundirse con el “síndrome del acento extranjero”, en el que las personas comienzan a hablar con un acento diferente al suyo. Sin embargo, el síndrome del idioma extranjero implica cambios más complejos, como la aparente fluidez en otro idioma.
Aunque estos casos captan nuestra atención debido a su carácter extraordinario, los expertos han señalado que no se trata de “magia” ni tampoco de un “nuevo don”. Más bien, hay explicaciones neurológicas interesantes detrás de estas experiencias.
Ejemplo reciente que se volvió viral
Un caso reciente que causó revuelo en los medios fue el de un joven operado de la rodilla. Según las noticias, cuando despertó de la anestesia, en lugar de comunicarse en su idioma natal, lo hizo en inglés, a pesar de que no tenía un dominio avanzado de este idioma. Su madre, incrédula, intentó comunicarse con él en la lengua materna sin éxito.
Aunque para el joven fue algo temporal y finalmente volvió a su idioma original, casos como estos generan curiosidad sobre cómo funciona el cerebro humano. ¿Qué provoca que una persona tenga acceso repentino a un idioma que estaba parcialmente olvidado o aprendido de manera rudimentaria?

¿Qué dice la ciencia al respecto?
Desde el punto de vista médico, estas situaciones generalmente están asociadas con traumas en ciertas áreas del cerebro, como el lóbulo frontal, específicamente las regiones relacionadas con el habla y el lenguaje. Durante una operación o un accidente, el daño o alteración puede afectar las funciones lingüísticas del cerebro.
Un término importante relacionado con esto es la afasia bilingüe, en la cual una persona puede perder la capacidad de hablar su idioma principal pero mantiene o mejora habilidades en un segundo idioma. Esto puede deberse a que distintas áreas del cerebro procesan cada idioma de manera diferente, y el daño podría afectar una zona mientras otra permanece funcional.
Es importante mencionar que estos casos no significan que el cerebro “aprenda” un idioma de la nada. Por lo general, se trata de idiomas que la persona ya conocía en cierto grado. De hecho, muchas de estas situaciones implican un “despertar” de habilidades lingüísticas latentes.
Ejemplos famosos de este fenómeno
Además del caso reciente, varios ejemplos similares se han reportado a lo largo de los años:
- Un joven en los Países Bajos despertó de una operación de rodilla y solo podía comunicarse en inglés durante varios días, a pesar de ser holandés.
- Ben McMahon, un australiano que tras un accidente de coche comenzó a hablar mandarín con fluidez, idioma que había estudiado años atrás pero que no usaba regularmente.
- Reuben Nsemoh, un adolescente estadounidense, sufrió una lesión cerebral jugando fútbol y despertó comunicándose en español, un idioma que había aprendido parcialmente antes del incidente.
Estos casos suelen generar titulares virales, pero también levantan preguntas sobre la complejidad del funcionamiento cerebral, los recuerdos guardados y el acceso a habilidades aparentemente ocultas.
Curiosidades y mitos
Al escuchar historias como estas, muchas personas tienden a creer que estos casos son ejemplos de “adquisición mágica de idiomas”, pero en realidad esto es un mito. Lo que ocurre es que el cerebro, bajo ciertas condiciones, conecta con información ya almacenada que tal vez no estaba activa antes.
El acceso a un segundo idioma también puede ser una forma en la que el cerebro “compensa” temporalmente la incapacidad de usar el idioma principal. Aunque este fenómeno parece fascinante, los médicos generalmente explican que no hay que romantizarlo; puede ser más bien una condición causada por una lesión cerebral o un efecto secundario de la operación o anestesia.
Así que, la próxima vez que escuches una historia de alguien que despierta hablando otro idioma, no te apresures a sacar conclusiones sobrenaturales, porque quizás se trate de otro caso fascinante que nos acerca un paso más a entender los secretos del cerebro.